因為喜歡圭賢唱的版本,所以去找了歌詞,想了解內容是什麼~
原唱是朴孝信,但是我對他不是太熟悉,
不過似乎有很多人會在廣播或節目上演唱他的歌曲:)
這首歌是收錄在朴孝信2009年發行的第6張專輯"Gift- Part.1"之中。

歌詞: (不負責翻譯,請勿轉載噢)

사랑한 후에 (相愛之後)

나의 기억 어딘가에 동그마니 숨어있다
(我的回憶在某處獨自呼吸著)
울컥 쏟아져 내려오는 너
((回憶中)突然湧現出的你)
기나긴 하루 한번쯤 너도 나의 모습 떠오르는지
(在等待的日子中 你是否也曾經想起我的模樣)

사랑이라 부르기에 우린 너무 멀어졌고
(所謂的愛情 我們已經離得太遠)
차마 잊기엔 아직은 너무 일러
(說著不忍心遺忘 也太早)
오늘도 난 사랑과 이별사이를
(今天我又在相愛與離別之間)
눈물로 맴돌며 숨차게 너를 찾고 있어
(含著淚水徘徊 氣喘吁吁地找尋著你)

바보야 어딨니 안 가면 안되니
(傻瓜啊 你在哪裡 不要離開 不行嗎)
너를 보낸 그곳에 아직도 난 서 있는데
(我還站在與你一起生活過的地方 )
머리에 가슴에 그 모습이 그리워서
(腦海中 心裡 因為還想念著你的輪廓)
또 한번 숨죽여 운다 널 사랑한 후에
(又再次像窒息般哭泣著 在愛上你之後)

오랜만에 문을 나서 바깥바람을 만지다
(久違地走出門 接觸外面的風)
덜컥 다가선 외로움에 무너져
(卻在突然靠近的孤獨中崩潰)
니 손에 끌려 다니던 정들은 거리
(從你手裡被拉遠了 曾經相愛過的距離)
너 없는 슬픔에 잰걸음으로 집으로가
(在沒有你的悲傷中 用脆碎的步伐走回家)

바보야 어딨니 안 가면 안되니
(傻瓜啊 你在哪裡 不要離開 不行嗎)
너를 보낸 그곳에 아직도 난 서 있는데
(我還站在與你一起生活過的地方 )
머리에 가슴에 그 모습이 그리워서
(腦海中 心裡 因為還想念著你的輪廓)
또 한번 숨죽여 운다 널 사랑한 후에
(又再次像窒息般哭泣著 在愛上你之後)

널 불러보다가 뒤돌아보면 그 곳엔 널 닮은 추억만이
(呼喚你之後 轉回頭看 這個地方只有剩下與你相似的回憶 )
넌 아니 모르니 알면서 그러니
(你知不知道? 知道卻又這樣嗎)

여태 잊지 못하고 아직 널 기다리는데
(至今還無法遺忘 還在等待著你)
어떤 날 올꺼니 내 심장이 멈출까봐
(那天何時會到來呢? 害怕我的心臟會停止了跳動)
또 다시 그리워 운다 널 사랑한 후에
(又再次因為想念你而哭泣著 在愛上你之後)


下面是原唱-朴孝信的MV (參演的主角是朴詩妍,以及朴孝信的好友..已逝的朴龍河)


原唱的聲音也很棒,與圭賢的溫厚嗓音不同,
但是有著讓人感動的情感與滄桑...渾厚的聲音 :)

tir 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()